うみねこのなく頃にのサブタイトルの訳が知りたいです
“原作・小説・漫画”
Episode1 - Legend of the golden witch
黄金の魔女の伝説
Episode2 - Turn of the golden witch
黄金の魔女の手番
Episode3 - Banquet of the golden witch
黄金の魔女のお茶会
Episode4 - Alliance of the golden witch
黄金の魔女の同盟
Episode5 - End of the golden witch
黄金の魔女の終わり
Episode6 - Dawn of the golden witch
黄金の魔女の夜明け
Episode7 - Requiem of the golden witch
黄金の魔女のレクイエム
アニメはすべて英語で、チェス用語になります(zugzwangの語源はドイツ語)
EpisodeI-I opening:序盤戦
EpisodeI-II first move:初手
EpisodeI-III dubious move:疑問手
EpisodeI-IV blunder:大悪手
EpisodeI-V fool's mate:最短の負け
EpisodeII-I middle game:中盤戦
EpisodeII-II early queen move:クイーンの早仕掛け
EpisodeII-III weak square:弱点
EpisodeII-IV skewer:串刺し
EpisodeII-V accept:相手の作戦に乗る
EpisodeII-VI back rank mate:自陣最奥から動けない詰み
EpisodeIII-I castling:キングとルークの配置交換
EpisodeIII-II gambit:損して得とれ
EpisodeIII-III positional play:陣形固め
EpisodeIII-IV isolated pawn:孤立したポーン
EpisodeIII-V queening square:昇格出来るマス
EpisodeIII-VI promotion:昇格
EpisodeIII-VII swindles:詐欺
EpisodeIV-I end game:終盤戦
EpisodeIV-II zugzwang:強制被動
EpisodeIV-III prophylaxis:予防策
EpisodeIV-IV problem child:問題児
EpisodeIV-V breakthrough:突破口
EpisodeIV-VI adjourn:中座
EpisodeIV-VII forced move:強制手
EpisodeIV-VIII sacrifice:捨て駒
になります。
アニメの各サブタイトルでしたら、すべてチェス用語からのネーミングになっていますので、チェスのルールサイトなどを見ればわかります。
たとえばdubious moveというのは「疑問手(見ている人が首をかしげるような変な一手)」のことですし、early queen moveというのは「序盤からクイーンの駒を動かす戦略」を意味します。
Episode1:Legend of the golden witch
黄金の魔女の伝説
Episode2:Turn of the golden witch
黄金の魔女の手番
Episode3:Banquet of the golden witch
黄金の魔女の宴
Episode4:Alliance of the golden witch
黄金の魔女の同盟
Episode5:End of the golden witch
黄金の魔女の終わり
Episode6:Dawn of the golden witch
黄金の魔女の夜明け
Episode7:Requiem of the golden witch
黄金の魔女の葬儀
だと思います。
0 件のコメント:
コメントを投稿